Tổng thống Obama: 'Đường đến ngày vinh quang không còn xa'

Emdep.vn - Tổng thống Omaba nói với các bạn trẻ rằng ông lạc quan về sự thay đổi của khu vực và thế giới. Ông nhắc đến bài hát của nhạc sĩ Trần Lập "đường đến ngày vinh quang không còn xa".
Ngày 25/5, Tổng thống Mỹ Barack Obama đã có cuộc trò chuyện với các thành viên Sáng kiến Thủ lĩnh Trẻ Đông Nam Á (YSEALI) tại trung tâm GEM Center (Q1, TPHCM) về chủ đề giáo dục.  
Chương trình Sáng kiến Thủ lĩnh Trẻ Đông Nam Á (YSEALI) do Tổng thống Obama sáng lập năm 2013 nhằm tăng cường năng lực lãnh đạo và kết nối trong ASEAN, giúp các bạn trẻ gắn kết và có năng lực hơn trước các thách thức khu vực và toàn cầu. Chương trình đưa các thủ lĩnh trẻ Đông Nam Á tới các trường đại học Mỹ để đào tạo thêm kiến thức.
Các thủ lĩnh trẻ trong độ tuổi 18-35 đến từ các nước Đông Nam Á. Năm 2015 và 2016, YSEALI dành 250 suất học bổng cho các thủ lĩnh trẻ ASEAN. 
Ông Obama tiến vào hội trường trong tiếng vỗ tay, ông nói xin chào bằng tiếng Việt khiến cả hội trường thích thú. Ông Obama bắt đầu bài phát biểu: "Xin cảm ơn tất cả các bạn, mời mọi người cùng ngồi.
Xin chào các bạn (cả hội trường rộ lên khi ông Obama nói "xin chào" bằng tiếng Việt). Xin cảm ơn Tú vì lời giới thiệu và công việc của bạn để giúp những người trẻ Việt Nam.Tôi biết không dễ để giới thiệu tổng thống Mỹ.Tôi xin cảm ơn tất cả moi người, cảm ơn chính phủ và nhân dân Việt Nam vì sự hiếu khách...
Ông nôi: Tôi đã đi khắp nơi trên thế giới, công việc của tôi là gặp các lãnh đạo các buổi đó rất quan trọng, nhưng cũng có nghĩa là tôi phải gặp rất nhiều người già. Nhưng tôi điều tôi thích là được dành thời gian cùng các bạn thanh niên trẻ như ở đây tôi cảm thấy lạc quan về tương lai. Do các bạn làm tôi cảm thấy hy vọng về tương lai của ASEAN và thế giới, tôi có mối quan hệ chặt chẽ với Đông Nam Á.
Tôi từng ở Indonesia thời còn trẻ, em gái tôi sinh tại Jakarta Châu Á - Thái Bình Dương đã định hình. Tôi rất thích đồ ăn ở đây. Tôi rất thích đồ ăn Việt Nam.Là tổng thống, ưu tiên của tôi là làm sâu sắc mối quan hệ với các nước. Chúng ta đã làm sâu sắc mối quan hệ với Đông Nam Á, thúc đẩy hòa bình, bảo vệ môi trường, đáp ứng các thách thức chung
Nhưng các chính phủ và doanh nghiệp chỉ là một phần. Chúng ta phải xây dựng mối quan hệ con người với con người.
Tổng thống Obama: 'Đường đến ngày vinh quang không còn xa'
Ông Obama nói tiếp: "Tôi chơi bóng rổ và thích các cô gái. Các bạn được trang bị tốt hơn tôi. Có rất nhiều cách để sống, không nhất thiết phải thành lãnh đạo. Ban cần phải có đam mê. Đứng quan tâm bạn sẽ thành gì , khi có đam mê, mọi người sẽ tán thưởng cái bạn làm. Bạn cần phải có đam mê. Đừng quan tâm bạn sẽ thành gì, khi có đam mê, mọi người sẽ tán thưởng cái bạn làm Bill Gate khi lập Microsoft không nghĩ sẽ thành gì mà chỉ muốn làm máy tính, phần mềm.
Tôi lớn lên trong vùng nghèo ở Chicago, vì thế tôi quan tâm làm sao cải thiện cuộc sống người dân, chín vì thế tôi bước vào chinh trị, chứ không phải tôi muốn làm tổng thống. Các bạn hãy tập trung quan tâm các vấn đề của Việt Nam.
Chúng ta phát triển nhiều công nghệ, các bạn ai cũng có điện thoại. Với năng lượng cũng vậy, cần công nghệ mới. Việt Nam đang bị ảnh hưởng mạnh bởi biến đổi khí hậu, như đồng băng sông Cửu Long. Ảnh hưởng tới nông dân, ngư dân...Các bạn phải rất ý thức về vấn đề này.
Bạn trẻ đầu tiên đặt câu hỏi cho Tổng thống Obama muốn Tổng thống giúp đỡ để có cơ hội tiếp cận các doanh nghiệp hàng đầu nước Mỹ, đặc biệt về điện tử và tiêu dùng, hàng không và ôtô.
“Với sự giúp đỡ của ngài, chúng tôi có thể tham gia vào chuỗi cung ứng của họ?” Tổng thống Obama nhấn mạnh tinh thần kinh doanh và khởi nghiệp của người Việt, giúp "bán hàng qua biên giới, tạo ra công ăn việc làm".
Ông cho biết, hôm qua ông có cơ hội gặp một số nhà kinh doanh trẻ, tạo nền tảng số để bán hàng ở cả Việt Nam và nước ngoài.
"Đó là ý do cúng tôi thúc đẩy TPP, để giảm rào cản giữa các nước, để bán dịch vụ và hàng hóa, tạo cơ hôi cho cả các công ty lớn và nhỏ, nâng cao tiêu chuẩn lao động và môi trường ở các nước, tạo sân chơi bình đẳng”.
Nhấn mạnh việc hoàn tất TPP cuối năm nay, Tổng thống Obama cho biết, hiệp định sẽ mở ra nhiều cơ hội.
“Thế hệ chúng tôi già rồi, tôi không thể đi ký hợp đồng. Việc của tôi là tạo ra các quy định, cơ hội cho các doanh nghiệp. Việc chúng tôi làm với Việt Nam là tạo cơ hội, để các doanh nghiệp gặp gỡ thông qua các sứ quán lãnh sự, các công ty Mỹ đến Việt Nam sẽ có điều kiện tiếp cận các doanh nghiệp trẻ.Những người trẻ Việt thay đổi thế giới.”, ông nói.
Trước câu hỏi, ông có kế hoạch bàn giao cho Tổng thống kế nhiệm đưa sinh viên Việt Nam sang Mỹ?
Tổng thống Obama nói: " Sau khi tôi rời nhiệm sở, tôi muốn lãnh đạo kế tiếp sẽ làm việc phát triển lãnh đạo trẻ. Tôi muốn hàng nghìn lãnh đạo từ mọi lĩnh vực, mọi nghề tập hợp với nhau. Tôi sẽ hỗ trợ việc này.
Câu hỏi tiếp theo được nêu lên về các nước vùng Đồng bằng sông Cửu Long phối hợp phát triển, ông Obama đáp: Các sự án lớn phát triển,không chỉ Đồng bằng sông Cửu Long chịu ảnh hưởng. 
Chúng tôi làm việc với các nước bị ảnh hưởng. Các nước Asean cần phối hợp để có biện pháp tốt hơn".
Câu hỏi tiếp theo được đưa ra: Ngài rất đẹp trai. Chúng tôi có vấn đề về quản lý tài năng, khi vào TPP, người giỏi bị công ty nước ngoài thu hút. Làm sao Việt Nam, kể cả Chính phủ và các công ty có thể giữ người giỏi Việt Nam làm việc cho mình?
Tổng thống Obama: "Các công ty nước ngoài tại Việt Nam đều có đối tác Việt, họ đương nhiên tìm người tài năng qua các công ty đầu người Việt Nam. Cách tốt nhất để giữ tài năng là cho họ phần thưởng. Như cho họ các ưu đãi thuế, hạ tầng. Tạo môi tường kinh doanh, pháp lý tốt hơn. Vấn đề đáng chú ý là tham nhũng. Người tài sẽ không chịu nổi điều đó.
Hỏi về buôn người khi nhiều công ty nước ngoài vào Việt Nam, sau TPP, chính phủ Mỹ sẽ làm gì để ngăn chặn? 
Obama: "Chúng tôi đặt ưu tiên hàng đầu cho vấn đề buôn người. Có điều khoản trong TPP ngăn cản điều đó. Các nước tham gia TPP phải đáp ứng điều kiện đó mới được gia nhập.
Nhưng trên giấy tờ là không đủ. Phải có con người giám sát. Nên đây không chỉ là công việc của chính phủ mà phải có sự than gia của các tổ chức nhân đạo. Phải tạo điều kiện sống cho người ở thôn quê, đặc biệt là phụ nữ, trẻ em. Cuộc sống của họ tốt hơn thì sẽ giảm cơ hội họ bị mang ra buôn bán.
Câu hỏi: Ngài nói ngày trẻ ngài thích đi chơi, vậy làm sao ngài có thể được như hôm nay?
Obama: Khi tôi trẻ, tôi không biết cha mình. Bà mẹ nuôi tôi. Tôi lo lắng khi không có cha, tôi phải làm gì. Nên tôi tập trung vào các vấn đề xã hội. Khi tôi 20 tuổi, tôi học trở thành lãnh đạo. Mọi người làm thế vì tiền, sức mạnh, có thể vì những câu chuyện gây cảm hứng cho họ. 
Điều quan trọng phải lắng nghe câu chuyện của mọi người về cảm hứng của họ.
Theo VNN
Mọi phản ánh, ý kiến, thông tin nóng, bài vở cộng tác của độc giả có thể gửi cho chúng tôi theo địa chỉ:
Email:  banbientap@i-com.vn
Hotline: 0914926900

 

Xem thêm