Bing Chilling là gì? Tại sao giới trẻ 'phát sốt' trên mạng xã hội
Tin liên quan
Bing Chilling là gì?
Từ Bing Chilling được dịch là cây kem hoặc kem.
Trong tiếng Trung, bing chilling là 冰淇淋 (phiên âm là Bīngqílín), có nghĩa là kem. Ví dụ, một câu trong tiếng Trung như “Zǎoshang hǎo zhōngguó, xiànzài wǒ yǒu bīng qí lín, wǒ hěn xǐhuān bīng qí lín” có thể dịch sang tiếng Việt là “Chào buổi sáng Trung Quốc. Hiện tại tôi có một cây kem và tôi rất thích nó”.
Cụm từ “Bing chilling” đã xuất hiện trên các nền tảng mạng xã hội từ năm 2021, khi nam diễn viên người Mỹ John Cena vừa ăn kem vừa nói về bộ phim Fast and Furious 9 bằng tiếng Trung Quốc. Câu nói nam diễn viên này nói trong clip, tạm phiên âm là: “Zao shang hao zung wo, shenzai wai-oh bing chilling. Wo han she huầy bing chilling”.
Bing Chilling là gì?
Nguồn gốc câu nói Bing Chilling
Bing chilling ban đầu bắt nguồn từ một đoạn video trên Weibo của John Cena với mục đích giới thiệu bộ phim Fast & Furious 9 đến với khán giả. Nội dung gốc của đoạn video là:
"早上好中国.
Chào buổi sáng Trung Quốc.
现在我有冰激淋 我很喜欢冰激淋.
Bây giờ tôi có kem tôi thích kem.
但是《速度与激情9》比冰激淋.
Nhưng "Fast and Furious 9" thì ngon còn hơn kem."
Kể từ khi xuất hiện, đoạn video này đã nhanh chóng lan truyền và trở thành hiện tượng mạng. Người ta thường hỏi nhau liệu họ sẽ "ăn bing chilling" thay vì "đi ăn kem" khi muốn nói về việc thưởng thức trải nghiệm hoặc đánh giá một trải nghiệm nào đó.
(Tạm dịch: Chào buổi sáng Trung Quốc bây giờ tôi có kem tôi thích kem. Nhưng "Fast and Furious 9" còn ngon hơn kem).
Phiên âm của cụm bing chilling sang ngôn ngữ khác
Chúng ta đã tìm hiểu về định nghĩa "bing chilling là gì?", và bây giờ sẽ khám phá cách phiên âm của nó trong các ngôn ngữ khác.Phiên âm của cụm bing chilling sang ngôn ngữ khác đã được Gen Z dịch sang nhiều ngôn ngữ khác nhau.
Trong tiếng Guarani:
Pyhareve porã China. Ko'ágã areko helado Chegusta helado.
Ha katu "Fast and Furious 9" iporãve helado-gui.
Trong tiếng Marathi:
सुप्रभात चीन. आता माझ्याकडे आईस्क्रीम आहे मला आईस्क्रीम आवडते.
पण आईस्क्रीमपेक्षा "फास्ट अँड फ्युरियस 9" चांगला आहे.
Trong tiếng Bengal:
শুভ সকাল চীন। এখন আমার কাছে আইসক্রিম আছে আমি আইসক্রিম পছন্দ করি।
তবে "ফাস্ট অ্যান্ড ফিউরিয়াস 9" আইসক্রিমের চেয়ে ভালো।
Trong tiếng Hawaii:
Aloha kakahiaka Kina. I kēia mana wa, loaʻa iaʻu ka hau hau makemake wau i ka hau ʻaila.
Akā ʻoi aku ka maikaʻi o "Fast and Furious 9" ma mua o ka hauʻulu.
Định nghĩa Bing Chilling là gì?
Trong tiếng Phạn:
सुप्रभातम् चीनदेशः। इदानीं मम आइसक्रीम अस्ति मम आइसक्रीम रोचते।
परन्तु "फास्ट् एण्ड् फ्यूरियस् ९" इत्येतत् आइसक्रीम इत्यस्मात् श्रेष्ठम् अस्ति ।.
Trong tiếng Yoruba:
Kaaro China. Bayi Mo ni yin yin ipara Mo fẹ yinyin ipara.
Ṣugbọn "Fast and Furious 9" dara yu yin yin ipara lọ.
Trong tiếng Đức:
Guten Morgen China, jetzt habe ich Eis, ich liebe Eis.
Trong tiếng Nepal:
शुभ प्रभात चीन। अब मसँग आइसक्रिम छ मलाई मनपर्ने आइसक्रिम।
तर "फास्ट एन्ड फ्युरियस 9" आइसक्रिम भन्दा राम्रो छ।.
Trong tiếng Rumani:
Buna dimineata China. Acum am inghetata îmi place inghetata.
Dar „Fast and Furious 9” este mai bun decât înghețată.
Trong tiếng Đan Mạch:
Godmorgen Kina. Nu har jeg is, jeg kan godt lide is.
Men "Fast and Furious 9" er bedre end is.
Bing Chilling trong các ngôn ngữ khác
Bing Chilling tạo cơn sốt ở Việt Nam
Khi video phổ biến trở lại ở Việt Nam, một số người trẻ đã phiên âm câu nói của John Cena sang tiếng Việt một cách hài hước.
Một trong số các phiên bản là “Zào xang hải chung của, xien zai wo yuo bing chiling, wo han xi huan bing chiling” (tạm dịch: Chào buổi sáng Trung Quốc, tôi đang có một cây kem và tôi rất thích cây kem).
Từ đó, “bing chilling” trở thành cách gọi mới của giới trẻ khi nói về món tráng miệng mát lạnh này. Thay vì rủ “đi ăn kem không”, họ sẽ hỏi nhau “đi ăn bing chilling nhé”.
Bên cạnh đó, một số sản phẩm âm nhạc, phim ảnh có tựa đề liên quan đến kem cũng được chế ảnh, đổi tên thành “bing chilling”.
Ngoài ra, còn có một số meme "độc lạ Bình Dương" khác, được tạo ra từ các nguyên bản khác nhau và lan truyền mạnh mẽ trên các mạng xã hội, thu hút sự chú ý và tương tác đáng kể từ cộng đồng mạng.
Bing Chilling là gì mà gây sốt tạo trend như vậy
Một số câu nói hot trend khác
Đúng nhận sai cãi: Trend này bắt nguồn từ một cô đồng bói toán trên Facebook. Khi cô chuẩn bị đưa ra kết luận cuối cùng, cô thường nói: “Bổ quả cau này ra, cô thấy… đúng nhận sai cãi cho cô”. Ý nghĩa của câu này là nếu cô nói đúng thì xác nhận còn không đúng thì phản bác lại cho cô. Cũng từ đó, mọi người thường sử dụng nó để đùa giỡn cùng bạn bè và gây cười.
Check var: Trong bóng đá, "Check var" là hành động kiểm tra kỹ lại các pha bóng để đưa ra quyết định cầu thủ có phạm lỗi hay không. Tương tự như vậy, mọi người thường nói “Check var” khi muốn xác nhận lại thông tin mà người nào đó đưa ra có đúng sự thật hay chưa.
Flex: Trong năm 2023, không ít người liên tục đăng tải những tài sản mình có trên mạng xã hội. Bên dưới những bài viết đó là dòng bình luận “flex quá”. "Flex" ở đây có nghĩa là khoe khoang quá mức, lố lăng. Dù vậy, cũng có nhiều người sử dụng từ ngữ này nhằm mục đích "just for fun" khi thấy bạn bè hoặc người quen đăng một thứ gì đó sang trọng, giá trị. Mặc dù đã mấy tháng trôi qua nhưng cơn sốt "flex" vẫn còn lan truyền rộng rãi.
Kiếp nạn thứ 82: Đây là thuật ngữ để chỉ một tình huống oái oăm, khó đỡ mà không ai có thể lường trước được sự việc. Các bạn đã biết về 81 kiếp nạn mà bất cứ ai cũng phải trải qua nhưng chưa từng nghe đến kiếp 82 phải không?
Cà nhính: "Cà nhính" có nghĩa là "chút xíu". Trong ngữ cảnh ăn uống, nó chỉ đến việc ăn uống từ từ, điềm đạm, ăn từng chút một để cảm nhận món ăn đó.
Mắc cỡ quá hai ơi: Khi một người nói câu này tức là họ cảm thấy ngại ngùng, xấu hổ đối với hành động của ai đó. "Mắc cỡ quá 2 ơi" ở đây nghĩa là xấu hổ, "quê giùm".
Ét o ét: "Ét o ét" là phiên âm của từ gốc SOS - ký hiệu của sự khẩn cấp, cần cứu trợ, giúp đỡ. Tuy nhiên, khi qua tay của dân mạng, "ét ô ét" ngay lập tức mang ý nghĩa rất ngộ nghĩnh.
Ăn nói xà lơ: Trend này xuất phát từ một video livestream của một người mẹ. Cụ thể, khi mẹ đang livestream thì con gái giới thiệu về một loại sản phẩm dung dịch cho phụ nữ. Tuy nhiên, bé lại sử dụng từ ngữ chưa phù hợp nên mẹ đã vội vàng chấn chỉnh bằng câu nói “Ăn nói xà lơ, sao con nói dị?”.
Mai đẹt ti ni: “Mai đẹt ti ni” đã trở thành một hệ tư tưởng của giới trẻ sau khi bộ phim của Thái Lan chiếu ngoài rạp phim. “Mai đẹt ti ni” đề cập đến một người là định mệnh trong cuộc đời và trở thành chồng/vợ sau này.
Ô dề: "Ô dề" chính là làm lố, làm quá lên, trông không giống ai. Chỉ sau vài giờ đăng tải, video này đã có lượt tương tác và chia sẻ cực khủng từ nhiều tài khoản khác trên TikTok.
Qua bài viết, Emdep đã giới thiệu cho các bạn biết “Bing chilling là gì?” cụm từ hot được các bạn trẻ sử dụng nhiều trên các nền tảng mạng xã hội. Bên cạnh đó, Emdep cũng giới thiệu cho các bạn biết một số câu nói hot trend trên mạng xã hội.
Thu Trang (tổng hợp)
Nhanh tay nhận ngay quà tặng 300k!
Gói quà 300k dành riêng cho bạn khi đăng ký tích điểm MyPoint. Tích điểm cho mọi hoạt động nạp thẻ, mua sắm và nhận tin về đọc báo tích điểm sớm nhất